<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Chino ¿el idioma del futuro?</title>
	<atom:link href="http://www.buscarempleo.es/formacion/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.buscarempleo.es/formacion/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro.html</link>
	<description>En BuscarEmpleo.es encontrarás información sobre el mercado de trabajo, ofertas de empleo en las principales empresas de España, desde empresas privadas a ofertas de empleo público y oposiciones. Anunciamos bolsas de trabajo donde enviar tu currículum, así como sugerencias de formación y preparación para desarrollar y enriquecer tu currículum y mejorar así tus opciones de encontrar el trabajo deseado.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 15:03:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Filóloga</title>
		<link>http://www.buscarempleo.es/formacion/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro.html/comment-page-1#comment-20803</link>
		<dc:creator>Filóloga</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 18:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serveralex.com/2007/09/05/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro/#comment-20803</guid>
		<description>Cada vez que veo en alguna parte algo sobre el aprendizaje de chino, que parece que se ha puesto tan de moda, me mondo de la risa. Seamos serios: si la mayoría de personas tiene un nivel de inglés deplorable, o hacen aspavientos ante lenguas como el portugués o el catalán ¿qué no harán con el chino? Mucho cursito y librito por internet, pero para aprenderlo es imprescindible un profesor (mejor particular) que te corrija continuamente, porque es una lengua tonal, es decir: cada palabra tiene cuatro acentos, y según cómo pronuncies pues dirás una cosa u otra, así puedes confundir &#039;ma&#039; (&#039;madre&#039;) con &#039;caballo&#039;, o con &#039;cáñamo&#039;... que también se dicen &#039;ma&#039; pero con acento diferente. Buscad info sobre el poema &#039;el poeta que comía leones&#039;, muy gracioso. Un proverbio: &#039;Aprender chino es una lección de humildad que dura cinco años. Al cabo de cinco años no sabrás chino, pero sí sabras de humildad&#039;. Hace años leí una entrevista a un chico, ingeniero creo que era, que llevaba desde adolescente estudiando chino  con profes particulares porque le gustaba mucho el país, se había casado con una china y vivía en China, y afirmaba tener un nivel medio. Además tened en cuenta que lo que os enseñarán es pinyin (palabras chinas con escritura latina) y aunque habrá algún periódico en pinyin, la documentación comercial es con letras caligráficas chinas (que hay 45000, aunque para un periódico necesitas unas 3000), así que no servirá de nada. Sólo para hacer la pelota un poco a los chinos en las conversaciones, si es que pones mucho empeño y empleas muchas horas en aprender. Además a la hora de hacer negocios los chinos se fían más de otro chino que chapurree español que de un español que medio hable chino. Las academias han hecho su agosto, y muchas han robado dinero ya lo sabéis, a costa del inglés, así que cuidado que con el chino quieren hacer lo mismo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cada vez que veo en alguna parte algo sobre el aprendizaje de chino, que parece que se ha puesto tan de moda, me mondo de la risa. Seamos serios: si la mayoría de personas tiene un nivel de inglés deplorable, o hacen aspavientos ante lenguas como el portugués o el catalán ¿qué no harán con el chino? Mucho cursito y librito por internet, pero para aprenderlo es imprescindible un profesor (mejor particular) que te corrija continuamente, porque es una lengua tonal, es decir: cada palabra tiene cuatro acentos, y según cómo pronuncies pues dirás una cosa u otra, así puedes confundir &#8216;ma&#8217; (&#8216;madre&#8217;) con &#8216;caballo&#8217;, o con &#8216;cáñamo&#8217;&#8230; que también se dicen &#8216;ma&#8217; pero con acento diferente. Buscad info sobre el poema &#8216;el poeta que comía leones&#8217;, muy gracioso. Un proverbio: &#8216;Aprender chino es una lección de humildad que dura cinco años. Al cabo de cinco años no sabrás chino, pero sí sabras de humildad&#8217;. Hace años leí una entrevista a un chico, ingeniero creo que era, que llevaba desde adolescente estudiando chino  con profes particulares porque le gustaba mucho el país, se había casado con una china y vivía en China, y afirmaba tener un nivel medio. Además tened en cuenta que lo que os enseñarán es pinyin (palabras chinas con escritura latina) y aunque habrá algún periódico en pinyin, la documentación comercial es con letras caligráficas chinas (que hay 45000, aunque para un periódico necesitas unas 3000), así que no servirá de nada. Sólo para hacer la pelota un poco a los chinos en las conversaciones, si es que pones mucho empeño y empleas muchas horas en aprender. Además a la hora de hacer negocios los chinos se fían más de otro chino que chapurree español que de un español que medio hable chino. Las academias han hecho su agosto, y muchas han robado dinero ya lo sabéis, a costa del inglés, así que cuidado que con el chino quieren hacer lo mismo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: laura elicheix</title>
		<link>http://www.buscarempleo.es/formacion/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro.html/comment-page-1#comment-4938</link>
		<dc:creator>laura elicheix</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 09:48:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serveralex.com/2007/09/05/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro/#comment-4938</guid>
		<description>esta muy buen lapaguinapero me podria enviar un imeil con el msn de uno de los profsore</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esta muy buen lapaguinapero me podria enviar un imeil con el msn de uno de los profsore</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nuevos tiempos. Nuevos currículos. (II) - BuscarEmpleo.es</title>
		<link>http://www.buscarempleo.es/formacion/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro.html/comment-page-1#comment-3132</link>
		<dc:creator>Nuevos tiempos. Nuevos currículos. (II) - BuscarEmpleo.es</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 11:13:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serveralex.com/2007/09/05/chino-%c2%bfel-idioma-del-futuro/#comment-3132</guid>
		<description>[...] El objetivo será siempre ponérselo lo más fácil posible y, sobre todo, no poner en cuestión su inteligencia. La forma en que presentas tus conocimientos de idiomas es uno de los apartados más analizados por los seleccionadores a la hora de calificar la calidad de tu curr&#237;culo. Hay cientos de curr&#237;culos en los que nos topamos con frases como estas: “inglés: nivel medio, francés: nivel básico o incluso “inglés: muy bien, francés: regular” ¡Esta no es la forma de demostrar tus verdaderos conocimientos de idiomas! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] El objetivo será siempre ponérselo lo más fácil posible y, sobre todo, no poner en cuestión su inteligencia. La forma en que presentas tus conocimientos de idiomas es uno de los apartados más analizados por los seleccionadores a la hora de calificar la calidad de tu curr&iacute;culo. Hay cientos de curr&iacute;culos en los que nos topamos con frases como estas: “inglés: nivel medio, francés: nivel básico o incluso “inglés: muy bien, francés: regular” ¡Esta no es la forma de demostrar tus verdaderos conocimientos de idiomas! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
